Nu de zomer in het land is en iedereen geniet van een welverdiende vakantie, leek het mij een gepast moment om deze blog eens vanonder het stof te halen.
Wanneer het weer het toelaat, zitten de stranden vol met mensen die tijdens het zonnebaden een boekje met sudoku's of kruiswoordraadsels volpennen. Jammer genoeg is dit voorlopig nog niet mogelijk geweest en worden we veroordeeld tot binnen zitten. Dit is ook niet altijd aangenaam natuurlijk, maar wanhoop niet! Deze post bevat namelijk een leuke tip om de grijze dagen door te komen. Wat heb je ervoor nodig? Een computer met internetverbinding. Is dat alles? Ja! Het is heel eenvoudig: surf naar de site die onderaan deze post staat (wacht nog even met scrollen!) en leef je even helemaal uit met het vertalen van allerlei filmtitels, citaten van Monty Python en dergelijke.
De site in kwestie heet Bad Translator. Wie is die bad translator precies? Jullie kennen hem allemaal, het is onze beste vriend Google. Iedereen kent wel het principe van Google Translate: je komt ergens een stukje tekst tegen in een vreemde taal en haalt Google er even bij om dit te vertalen, "om toch een idee te krijgen waar het over gaat". Wanneer je even met Bad Translator speelt, merk je al snel dat dit misschien toch geen goed idee is. Hoe werkt het? Je geeft een stukje (Engelse) tekst in en kiest dan hoeveel vertalingen je wil laten gebeuren. Vervolgens zal de Bad Translator die tekst omzetten naar het Afrikaans, terug naar het Engels, dan weer naar het Albanees, terug naar het Engels enzovoort tot het gewenste aantal vertalingen bekomen werd. Zo zal je zien dat je oorspronkelijke zin vaak totaal onherkenbaar geworden is.
Vooraleer je zelf aan de slag gaat met Bad Translator, heb ik een klein spelletje voorbereid. Hieronder staan enkele zinnen die ik zelf aan Bad Translator gevoerd heb, aangeduid met letters. Eronder staan de uitkomsten, aangeduid met nummers. Het getal tussen haakjes is het aantal vertalingen dat gebruikt werd om die resultaten te bekomen. Het is nu aan jullie om de in- en uitvoer aan elkaar te koppelen. De oplossingen staan onderaan.
a) Anybody in there?
b) Harry Potter and the chamber of secrets
c) Magnets, how do they work?
d) Will this result in a good translation?
e) Massively Multiplayer Online Role Playing Game
f) Call of duty
g) Always look on the bright side of life
h) Mind the pedestrian
i) What's up dog?
j) This is an ex-parrot!
1) What are you? (56)
2) Milk and mystery (40)
3) Madrid, no? (56)
4) Better? (50)
5) Networking is essential (50)
6) Total (56)
7) I am trying to save their lives (56)
8) Body and soul (56)
9) Do you like dogs? (56)
10) However, the birds (56)
Ziezo, hopelijk hebben jullie er wat plezier aan beleefd en heb ik een druilerige zomerdag toch wat kunnen opvrolijken. Wil je het zelf ook eens proberen? Dan kan je hier aan de slag. Laat jouw grappige uitkomsten achter in de reacties onder deze post, zodat iedereen kan meegenieten van Bad Translator!
De oplossing: de in- en uitvoer staan in dezelfde volgorde, a hoort dus bij 1, b bij 2 enzovoort.